Ich spreche folgende Sprachen:
Deutsch - als Muttersprache
Englisch
- als erste Fremdsprache, die mich beruflich bis Bombay geführt hat,
Ungarisch
- die Muttersprache meiner Gattin und die Lieblingssprache
meiner Töchter
Tschechisch
- als ursprünglich beruflich bedingte Fremdsprache
Slowakisch
- she. tschechisch
Französisch
- ein sehr intensives Lehrjahr
Italienisch
- ein ebenso intensives Lehrjahr, im Moment vom Französischen
überdeckt
Spanisch
- Wortschatz noch vergleichsweise gering, doch vor allem die
Grammatik-Kenntnisse werden von Tag zu Tag mehr. Derzeit, d. h. im August 2008,
gebe ich richtig Gas, und zwar mit der "Schuster-Methode". Doch dazu
später.
Russisch
- einige Wörter, die mir von meinem ersten Russischkurs her noch in
Erinnerung sind und die ich schon aufgrund meiner Tschechischkenntnisse ohne
größere Probleme auszubauen imstande bin bzw. derzeit wäre.
AMS
Wien - Schulungen - Fremdsprachen
Sie
wundern sich darüber, dass ich bei der Kontaktseite Russisch "bald
auch Russisch" geschrieben habe? Nun ja, ich wollte Russisch
weiterlernen, und zwar so intensiv als irgendwie möglich. Dies vor
allem auch, um diese schöne Sprache eventuell auch beruflich nützen zu
können. Als österreichischer Langzeitarbeitsloser versucht man eben
vieles, um auf die Bretter des Arbeitsmarktes zurück zu finden. ("...
so intensiv als irgendwie möglich .." bedeutet bei mir, dass ich
unter Einsatz meiner Methodenkombination innerhalb weniger Monate
imstande bin, die jeweilige Sprache aktiv einzusetzen. Bei Russisch
wären mir noch zusätzlich meine Tschechischkenntnisse zugute
gekommen.)
Doch
weit gefehlt! Eine sehr höflich und kooperativ vorgetragene Bitte bei
meinem AMS-Betreuer wurde von diesem brüsk abgelehnt. Auch ein
Einspruch bei der Leitung des AMS direkt wurde zurückgewiesen, dagegen
wurde ich zu einem sogenannten Einzelcoaching mit EDV-Schulung
verdonnert. Es war dies verlorene Zeit und verlorenes Geld, unter
anderem auch Ihres, wenn Sie in Österreich Steuern zahlen. Im
EDV-Schulungsraum, wovon es deren zwei gab (das Schulungsunternehmen ist
mittlerweile zahlungsunfähig), saß ich mitten unter Menschen, die sich
überwiegend entweder mit PC-Spielen, "Maustraining" oder dem
Lesen der Homepages der österr. Boulevard-Presse beschäftigten. (Ich
besitze seit 1988 einen PC, habe seit April 1994 ununterbrochen einen
Internet-Zugang, schreibe seit nunmehr schon unzähligen Jahren blind im
Zehnfingersystem und führe als Rechtshänder meine Maus linkshändig,
u. a. zum Training beider Gehirnhälften. Sehr zu empfehlen!)
Es muss eine Selbstverständlichkeit sein und bleiben, zu
erwähnen, dass ich alle oben gelisteten Sprachen auf einem sehr unterschiedlichen Niveau spreche, wobei bei der einen
oder anderen der Wortschatz für private Nutzung, bei anderen jener für
berufliche Nutzung stärker ausgeprägt ist. Spreche ich eine - auch nur eine -
dieser Fremdsprachen perfekt? Wirklich und richtig perfekt? Dazu demnächst
mehr.
Meine Großeltern waren zu 2/4 böhmische Arbeiter, zu 1/4 österreichische
Bauern und zu 1/4 ungarische Bürger.
Gibt es daher eine sprachliche Vererbung? Nur dort, wo die Sprache auch angewandt
wird. Genetische Mitgabe gibt es bestimmt nicht: Beispiele:
Tschechisch: Als Fünfjähriger war ich ein halbes Jahr in einem tschechischen
Kindergarten, habe aber damals weder dort noch sonst wo, weder vorher noch nachher je
tschechisch gesprochen, also auch nie etwas davon mitbekommen. In meinem Elternhaus
wurde nur und ausschließlich deutsch gesprochen. Erst viele Jahre später, als
ich für die österreichische Repräsentanz der tschechoslowakischen
Außenhandelsorganisation für Chemie tätig war, gab es einerseits die
Notwendigkeit, die Muttersprache meiner Großeltern zu erlernen,
andererseits auch die Bereitschaft der Geschäftsleitung, mir dies zu
ermöglichen. Dafür bin ich ihr auch nach wie vor sehr dankbar, es war dies eine
anstregende, aber auch erfolgreiche und schöne Zeit.
Ungarisch: Budapest habe ich als Zweijähriger erstmals mit meiner
Anwesenheit beglückt, als Zehn- bis Sechzehnjähriger habe ich viele
Ferienwochen in Ungarn verbracht, viele Freunde gewonnen, ohne jemals eine Zuneigung - und somit
entsprechende Kenntnisse - für diese Sprache entdeckt zu haben. Dies änderte
sich erst viele Jahre später, als ich meine Frau kennen lernte: Durch die Macht der
Liebe und die Notwendigkeit der Verständigung wurde es mir ermöglicht, diese
schwierige
Sprache Schritt für Schritt zu erlernen. (Von unseren Töchtern werden wir
manchmal gefragt, wie wir uns damals verständigt haben. Doch das können
wir selbst nicht mehr nachvollziehen.)
Die anderen Sprachen habe ich mir
nach und nach angeeignet und in dieser Zeit auch meine Fähigkeiten,
Sprachen effizient zu lernen, ebenso weiterentwickelt wie die Methoden
dazu. (Genau das Wissen über diese Fähigkeiten bzw. die Erkenntnisse
möchte ich hier und anderswo gerne an alle weitergeben, die daran
interessiert sind.)
Alles in allem: Das
Beherrschen von Fremdsprachen ist eine tolle Sache und deren Erlernen
macht viel Spaß, vorausgesetzt, man macht es richtig. Und gerade darum
soll es hier gehen.